ซะงั้น

Need help understanding the meaning of something? Post here so others can help!
Post Reply
User avatar
ReubenA
Posts: 39
Joined: Sun Aug 10, 2014 8:37 am
Location: Bangkok, Thailand

ซะงั้น

Post by ReubenA »

ซะงั้น

I'm not sure if this is slang or what.. but I've had friends say it and then try to explain but I still have no idea what it means nor where/how to use it.

Anyone?
User avatar
Tod Daniels
Posts: 28
Joined: Sun Nov 30, 2014 3:38 am
Location: Bangkok Thailand
Contact:

Re: ซะงั้น

Post by Tod Daniels »

It would appear from perusing the thai language only thai dominated forums (Sanook, DekD, Pantip) that you're not the only one who wants to know what this term meanz.. :lol:

This is about the best answer I could find that seems to match with how I had thaiz explain it to me

ซะงั้น - คำอุทานเชิงไม่ได้ดั่งใจเอาเสียเลย
ตัวอย่างประโยค: ให้ทำอย่างหนึ่ง ไปทำอีกอย่างเสียอย่างนั้น พูดเป็น ไปทำนั่นซะงั้น ให้ทำนี่! นี่! เป็นต้น
คำอุทานเชิงปลงตกหรือไม่มีความเห็นเชิงบวก
ตัวอย่างประโยค: "เมื่อวานว่าจะไปซื้อหนังสือ แต่เดินผ่านร้านรองเท้า เลยซื้อรองเท้าซะก่อน ไม่ได้ซื้อหนังสือ" "ซะงั้น"

The above is from here; http://th.wiktionary.org/wiki/%E0%B8%8B ... 9%E0%B8%99
Whoever said 'Money can't buy you love or joy' obviously was not making enough money. <- Quote by Gene $immon$ of the rock group KISS
Post Reply