Here we list the best threads from the Archive of the FCLT Facebook group.
Right. We were talking about this in a thread the other day. Where is the line for developers of Thai language learning material between realistic dialogues and what Thais perceive as 'grammatically correct' but stilted dialogues that aren't really resemblant of the way language is really used in day to day conversations. I would say learn all from the beginning - let the differences become memory pegs. As an example, I put a clip up on saying 'WHY' like a Thai (rather than a Farang) http://youtu.be/xocCkRyoyes . I want to make a push to develop an early vocab that is much more like what people would really use, while still looking at the 'official' way to say the same things.